שמואל ב 6 : 22 [ MHB ]
שמואל ב 6 : 22 [ BHS ]
6:22. וּנְקַלֹּתִי עוֹד מִזֹּאת וְהָיִיתִי שָׁפָל בְּעֵינָי וְעִם־הָאֲמָהוֹת אֲשֶׁר אָמַרְתְּ עִמָּם אִכָּבֵדָה ׃
שמואל ב 6 : 22 [ ALEP ]
6:22. כב ונקלתי עוד מזאת והייתי שפל בעיני ועם האמהות אשר אמרת עמם אכבדה
שמואל ב 6 : 22 [ WLC ]
6:22. וּנְקַלֹּתִי עֹוד מִזֹּאת וְהָיִיתִי שָׁפָל בְּעֵינָי וְעִם־הָאֲמָהֹות אֲשֶׁר אָמַרְתְּ עִמָּם אִכָּבֵדָה׃
שמואל ב 6 : 22 [ MHOT ]
6:22. ‏וּנְקַלֹּ֤תִי עוֹד֙ מִזֹּ֔את וְהָיִ֥יתִי שָׁפָ֖ל בְּעֵינָ֑י וְעִם־הָֽאֲמָהוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר אָמַ֔רְתְּ עִמָּ֖ם אִכָּבֵֽדָה׃
שמואל ב 6 : 22 [ NET ]
6:22. I am willing to shame and humiliate myself even more than this! But with the slave girls whom you mentioned let me be distinguished!"
שמואל ב 6 : 22 [ NLT ]
6:22. Yes, and I am willing to look even more foolish than this, even to be humiliated in my own eyes! But those servant girls you mentioned will indeed think I am distinguished!"
שמואל ב 6 : 22 [ ASV ]
6:22. And I will be yet more vile than this, and will be base in mine own sight: but of the handmaids of whom thou hast spoken, of them shall I be had in honor.
שמואל ב 6 : 22 [ ESV ]
6:22. I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in your eyes. But by the female servants of whom you have spoken, by them I shall be held in honor."
שמואל ב 6 : 22 [ KJV ]
6:22. And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.
שמואל ב 6 : 22 [ RSV ]
6:22. I will make myself yet more contemptible than this, and I will be abased in your eyes; but by the maids of whom you have spoken, by them I shall be held in honor."
שמואל ב 6 : 22 [ RV ]
6:22. And I will be yet more vile than thus, and will be base in mine own sight: but of the handmaids which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.
שמואל ב 6 : 22 [ YLT ]
6:22. and I have been more vile than this, and have been low in mine eyes, and with the handmaids whom thou hast spoken of, with them I am honoured.`
שמואל ב 6 : 22 [ ERVEN ]
6:22. I might do things that are even more embarrassing! Maybe you will not respect me, but the girls you are talking about are proud of me!"
שמואל ב 6 : 22 [ WEB ]
6:22. I will be yet more vile than this, and will be base in my own sight: but of the handmaids of whom you have spoken, they shall honor me.
שמואל ב 6 : 22 [ KJVP ]
6:22. And I will yet H5750 be more vile H7043 than thus H4480 H2063 , and will be H1961 base H8217 in mine own sight: H5869 and of H5973 the maidservants H519 which H834 thou hast spoken H559 of , of them shall I be had in honor. H3513

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP